-
1 Чего не знаешь, за то не отвечаешь
A man cannot be accused of wrongdoing if he knows nothing about it See Знать не знаешь, так и вины нет (3)Cf: It pays to be ignorant (Am.). What one doesn't know won't hurt him (Am.). What you don't hear will not hurt you (Am.). What you don't know won't hurt you (Br.). What you don't see you won't get hung for (Am.). Without knowledge there is no sin or sinner (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Чего не знаешь, за то не отвечаешь
-
2 Знать не знаешь, так и вины нет
See Чего не знаешь, за то не отвечаешь (Ч)Cf: What one doesn't know won't hurt him (Am.). What you don't know won't hurt you (Br.). What you don't see you won't get hung for (Am.). Without knowledge there is no sin or sinner (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Знать не знаешь, так и вины нет
-
3 KNOW
• All that we know is that we know nothing - Я знаю, что я ничего не знаю (Я)• Christ knows - Один Бог знает (O)• God knows /and (but) he won't tell/ - Один Бог знает (O)• God only knows - Один Бог знает (O)• Goodness (Heaven, Hell, Lord, Who) knows - Один Бог знает (O)• He who knows most knows best how little he knows - Чем больше знаешь, тем больше сомневаешься (4)• It takes one to know one - Рыбак рыбака видит издалека (P)• Knowing is power - Знание - сила (3)• More you know, the more you know what you don't know (The) - Чем больше знаешь, тем больше сомневаешься (4)• One never knows what a day may bring forth - Никто не знает, что его ожидает (H)• What one doesn't know won't hurt him - Знать не знаешь, так и вины нет (3), Чего не знаешь, за то не отвечаешь (4)• What you don't know won't hurt you - Знать не знаешь, так и вины нет (3), Чего не знаешь, за то не отвечаешь (4)• When three know it, all know it - Всему свету по секрету (B), Один - тайна, два - полтайны, три - нет тайны (O)• You cannot know the wine by the barrel - Внешность обманчива (B), Не суди об арбузе по корке, а о человеке - по платью (H)• You never know what you'll lose and what you'll gain - Наперед не знаешь, где найдешь, где потеряешь (H), Никто не знает, что его ожидает (H) -
4 KNOWLEDGE
• Increase your knowledge and increase your grief - Чем больше знаешь, тем больше сомневаешься (4)• He who has knowledge has force - Знание - сила (3)• If you want knowledge, you must toil for it - Без муки нет науки (Б)• Investment in knowledge pays the best interest (An) - Знание лучше богатства (3)• Knowledge has bitter roots but sweet fruits - Без муки нет науки (Б)• Knowledge is better than riches - Знание лучше богатства (3)• Knowledge is no burden - Знания на плечи не давят (3)• Knowledge is power - Знание - сила (3)• Knowledge is the treasure of the mind - Знание лучше богатства (3)• Lamp of knowledge burns brightly (The) - Ученье - свет, а неученье - тьма (У)• Little knowledge is a dangerous thing (A) - Недоученный хуже неученого (H), Полузнание хуже незнания (П)• Too much knowledge makes the head bold - Много будешь знать, скоро состаришься (M)• Weight of knowledge is never measured (The) - Знания на плечи не давят (3)• Without knowledge there is no sin or sinner - Знать не знаешь, так и вины нет (3), Чего не знаешь, за то не отвечаешь (4) -
5 ЗНАТЬ
-
6 SEE
• Eye that sees all things /else/ sees not itself (The) - Не видит сова, какова сама (H)• Hunchback cannot see his hunch (A) - Не видит сова, какова сама (H)• Hunchback does not see his hump, but sees his companion's (The) - Не видит сова, какова сама (H)• Hunchback only sees the hump of his neighbor (The) - Не видит сова, какова сама (H)• If we never see you again, it'll be too soon - Скатертью дорога (C)• I have not seen you in a month of Sundays - Сколько лет, сколько зим! (C)• I haven't seen you for ages (in a month of Sundays) - Сколько лет, сколько зим! (C)• I'll believe it (that) when I see it - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Л)• Let me see, as a blind man said - Слепой сказал: "Посмотрим" (C)• Long time no see - Сколько лет, сколько зим! (C)• Never judge before you see - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Л)• One cannot see through a brick wall - Выше лба уши не растут (B)• Seeing is believing - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Л), Не верь чужим речам, верь своим очам (H), Не вижу, так и не верю (H)• Some people can't see beyond the tip of their nose - Умен, умен, а у себя под носом не видит (У)• That remains to be seen - Это еще вилами по воде писано (3)• We all see the world through different lenses - Каждый смотрит со своей колокольни (K)• We'll wait and see - Поживем - увидим (П), Слепой сказал: "Посмотрим" (C), Что было, то видели, что будет, то увидим (4)• We see a mote in other men's eyes when there's a beam in our own - В чужом глазу сучок велик (B)• We see a mote in our brother's eyes and don't see a (the) beam in our own - В чужом глазу сучок велик (B)• We see the failings of others but are blind to our own - В чужом глазу сучок велик (B)• We see the faults of others but not our own - В чужом глазу сучок велик (B)• We see the splinter in others' faults, but never the spike in our own - В чужом глазу сучок велик (B)• We shall see what we shall see - Поживем - увидим (П), Что было, то видели, что будет, то увидим (4)• What we see depends mainly on what we look for - Каждый смотрит со своей колокольни (K)• What we see we believe - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Л), Не верь чужим речам, верь своим очам (H), Не вижу, так и не верю (H)• What you don't see you won't get hung for - Знать не знаешь, так и вины нет (3), Чего не знаешь, за то не отвечаешь (H)• When we laugh, everyone sees; when we cry, no one sees - В радости сыщут, в горе забудут (B), В слезах никто не видит, а в песне всяк слышит (B) -
7 HEAR
• Be swift to hear, slow to speak - Больше слушай, меньше говори (B)• Half is false of what you hear - Людским речам вполовину верь (Л)• Hear all, /and/ say nothing - Больше слушай, меньше говори (Б)• Hear much, speak little - Больше слушай, меньше говори (Б)• Not a breath was heard - Слышно было, как муха пролетит (C)• Season all you hear with salt - Людским речам вполовину верь (Л), Не все то правда, что люди говорят (H), Не всякому слуху верь (H)• What you don't hear will not hurt you - Чего не знаешь, за то не отвечаешь (H)• When we sing everybody hears us, when we sigh nobody hears us - В радости сыщут, в горе забудут (B), В слезах никто не видит, а в песне всяк слышит (B)• %u could have heard (could hear) a pin drop - Слышно было, как муха пролетит (C) -
8 IGNORANT
• It pays to be ignorant - Чего не знаешь, за то не отвечаешь (4)
См. также в других словарях:
Чего не знаешь, за то не отвечаешь. — Чего не знаешь, за то не отвечаешь. См. БОЖБА КЛЯТВА ПОРУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЗНАТЬ — ЗНАТЬ, знавать что, кого; о чем; ведать, разуметь, уметь, твердо помнить, быть знакомым. Я знаю, что он мне враг. Он знает по татарски. Знаешь ли грамоту? Никто не знал урока. Я его и в глаза не знаю. Об этом знать не знаю. Знай край, да не падай … Толковый словарь Даля
КОМУ — как угодно, а мы как знаем. Еще солнышко высоко (говорит лиса в яме), а знать тут ночевать! Про то знают купец, да продавец. Знай, да не бай. знать не знаю, ведать не ведаю, ответ на допрос. Тем только и дышим, что знать не знаем, ведать не… … Толковый словарь Даля
БОЖБА - КЛЯТВА - ПОРУКА — Не стану пить винца до смертного конца. С воскресенья до поднесенья (не буду пить). Не клянись, матка, не рожать дитятка (родишь поневоле). Не дай Бог и злому татарину. Не дай Бог ни вам, ни нам! Невольная (нуженая) клятва отпускается. Нуженая… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Райский, Борис Павлович ("Обрыв") — Смотри также >> Помещик , столбовой дворянин . Ему около тридцати пяти лет. Он очень хорошо сложен . С первого взгляда он казался моложе своих лет: большой белый лоб блистал свежестью, глаза менялись, то загорались мыслию, чувством, веселостью,… … Словарь литературных типов
Диоген — Диоген Синопский, сын менялы Гикесия. По словам Диокла, его отец, заведовавший казенным меняльным столом, портил монету и за это подвергся изгнанию. А Евбулид в книге О Диогене говорит, что и сам Диоген занимался этим и потом скитался вместе… … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов
Аврелий Августин — (354 430 гг.) философ, христианский апологет Младенцы невинны по своей телесной слабости, а не по душе своей. Забавы взрослых называются делом, у детей они тоже дело. Все это одинаково: в начале жизни воспитатели, учителя, орехи, мячики, воробьи; … Сводная энциклопедия афоризмов
Святой Трифон — Трифон Άγιος Τρύφων Трифон на коне, роспись наружной стены алтарной апсиды церкви Трифона в Напрудном … Википедия